Poetry in Pavements

 I grew up in a house filled with music and jokes and song. A robust language rang off the walls as the family freely quoted Synge, O’Casey, Shakespeare, or Bubbles, one of the Dublin characters my father, John Molloy, collected. Both of my parents were theatre artists dedicated to preserving a Dublin vernacular that split a two-syllable word into ten, giving it a hundred new meanings. Back in the 60s, there was lively poetry to be heard on the streets and in the markets that was rapidly fading. So, the two of them took material straight from the mouths of the Moore Street dealers, buskers, down-and-outers with extraordinary language and stories. More...

Previous
Previous

I'm a Reader not a Writer

Next
Next

Why and How I Made a Book Trailer